Jetzt anmelden
Dieser Link leitet Dich zu einer externen Website.
Zurück

TranslAid: Sprachmittler:innen gesucht

983 Aufrufe
erstellt am 15.03.2022
aktualisiert am 06.09.2024
München
Vor Ort
Nach Vereinbarung

    Themen

  • Flucht & Migration
  • Ukraine-Nothilfe

    Tätigkeiten

  • Texten & Übersetzen

    Art des Engagements

  • Ehrenamt

    Sprachen

  • Deutsch
  • Arabisch
  • Französisch
  • Persisch/Farsi
  • Türkisch
  • Ukrainisch
  • Russisch
983 Aufrufe
erstellt am 15.03.2022
aktualisiert am 06.09.2024

ArrivalAid

Jetzt anmelden
Dieser Link leitet Dich zu einer externen Website.

Worum geht es im Projekt?

TranslAid qualifiziert ehrenamtliche Sprachmittler:innen und vermittelt sie an Geflüchtete und Migrant:innen im Großraum München. 

Unsere Ehrenamtlichen helfen unter anderem bei

  • individuellen Beratungsgesprächen
  • Behördenterminen
  • Arztterminen
  • schriftlichen, nicht-vereidigten Übersetzungen

Wie kannst Du helfen?

Wir suchen Ehrenamtliche, die bei den verschiedensten Terminen im Raum München für Geflüchtete derzeit vor allem mit den Sprachen Dari, Farsi, Arabisch, Türkisch, Ukrainisch und Russisch dolmetschen möchten - hierfür wäre es gut, wenn Du mindestens B2 Niveau in den jeweiligen Sprachen hast.

Einsatzort

Loading...

Organisation

ArrivalAid ist eine gemeinnützige Organisation zur Unterstützung von geflüchteten Menschen. Nach der Gründung in München im Jahr 2015 haben wir weitere Standorte in Stuttgart, Frankfurt, Köln und Düsseldorf etabliert. In der ArrivalAid Anhörungs- und Klagebegleitung bereiten speziell qualifizierte Ehrenamtlichen Asylsuchende auf deren Anhörungstermin beim Bundesamt für Migration und Flüchtlinge (BAMF) oder ggf. die Verhandlung in einem Verwaltungsgericht vor. In der ArrivalAid Integrationsbegleitung unterstützen geschulte Ehrenamtliche vor allem anerkannte Geflüchtete bei deren ersten und drängendsten Integrationsschritten. Beim Programm Jobs & Careers erhalten Bewerber*innen mit Fluchthintergrund Unterstützung im Bewerbungsprozess. Weitere Programm sind die Zeitung in einfacher Sprache ArrivalNews, das Sprachmittler*innen-Programm TranslAid, die Ausbildungshilfe EducAid, die digitale Unterstützung DigitalAid und die Traumaersthilfe FAITH.
Alle Projekte der Organisation